japantanszek.hu

Keleti nyelvek és kultúrák szak, japán szakirány (BA) Japanológia mesterképzési szak (MA)

hírek

Pályázati kiírás japán csereprogramokra

szerző: admin 2019. október 23.

Várjuk hallgatóink jelentkezését az alábbi programokra:

Oita Egyetem MEXT (N2-es nyelvvizsgabizonyítvánnyal) és IGLOBE csereprogram (N4-es nyelvvizsgabizonyítvány és angol nyelvtudás szükséges)

Gunma Egytem MEXT (N2 nyelvvizsgabizonyítvánnyal) 

Oszaka Egyetem MEXT (N2 nyelvvizsgabizonyítvánnyal), MAPLE (N4-nyelvvizsgabizonyítvány)

Josai Egyetem

Fukushima Egyetem csereprogram (JLPT N3-nak megfelelő nyelvtudás szükséges)

Kaichi Egyetem

Yamaguchi Egyetem 

Jelentkezési határidő: 2019. december 15. éjfél, egyoldalas magyar nyelvű motivációs levél megküldésével a somodi.julia kukac kre pont hu email címre.

Motivációs levél tartalmazza: email cím, szak, évfolyam, táblázatban az eddigi tanulmányi átlagok (MA-s hallgatóktól kérjük a BA képzés eredményeit is), az alapvizsga és fontosabb nyelvórákon szerzett osztályzat (Szövegolvasás, Nyelvtan, Nyelvhelyesség, Nyelvgyakorlat), (sikeres!!) JLPT (elért pontszámmal), konferenciaszereplések, szónokverseny, stb., szakdolgozat témája, kinti kutatási terv (minél konkrétabban), angol nyelvvizsga. Kérjük jelöljék, ha esetleg önköltségen is tudják vállalni a kinti tanulmányokat úgy, hogy a japán fél munkalehetőséget biztosít.

Eredményhirdetés várható dátuma: január 11.

Szóbeli elbeszélgetés magyarul és japánul (a benyújtott pályázati anyagok alapján kiválasztott hallgatóknak (tehát nem mindenkinek): január 1310 óra. Kérjük, hogy január 11-én ellenőrizzék a leveleiket, illetve tegyék magukat szabaddá 13-ra!

Kik pályázhatnak? BA 2., 3. évfolyam, MA 1. 2. évfolyam. Figyelem: MA képzéses hallgatók nem pályázhatnak a MEXT programra és a Dzsószai Egyetem csereprogramjára. MEXT: korhatár 30 év.

Kérjük, hogy csak olyan hallgatók jelentkezzenek, akik vállalják, hogy amennyiben megkapják a megpályázott ösztöndíjat, 2020 őszén megkezdik tanulmányaikat Japánban!

Fontos tudnivalók:

  1. A képzés időtartama egy év, fél évre nincs lehetőség pályázni.
  2. Prioritási sorrendben több programot is meg lehet jelölni, de nem tudjuk minden esetben garantálni ennek figyelembevételét.
  3. Aktív hallgatói jogviszonyt kell létesíteni a Károli Egyetemmel: a pályázat benyújtásakor, a kint tartózkodás alatt, ill. a csereprogram befejezése után (kivétel: MEXT program és Dzsószai Egyetem, ahol a képzés ideje alatt a passzív hallgatói jogviszony is megengedett). 
  4. Aki csereprogramra pályázik: angol nyelvű bankszámlakivonatot kérnek másfél-két millió forintról, abban az esetben is, ha az illető ösztöndíjas helyre pályázik. A számlatulajdonos a pályázó hozzátartozója is lehet. A dokumentumot már február-március folyamán küldeni kell Japánba.
  5. Csereprogram esetén a menettérti repülőjegyről a pályázónak kell gondoskodni.
  6. Csereprogram esetén nincs megkötés korhatár és állampolgárság tekintetében.
  7. Akik a Japán Nagykövetségen is terveznek pályázni, vegyék figyelembe, hogy ha a tanszéki elbírálásuk pozitív lesz, a Nagykövetségen már nem pályázhatnak.
  8. A tanszéki szelekción túljutott hallgatóknak februártól erősen ajánlott regisztrálni a Mindennapi élet és tanulás c. kurzusra, amely a kiutazásra készít fel.
  9. 4-es tanulmányi átlag alatti eredménnyel pályázók jelentkezését nem áll módunkban elfogadni.
  10. Oktatói ajánlásra a pályázatnak ebben a szakaszában nincs szükség!
  11. Aki decemberben nyelvvizsgázik, mindenképpen tüntesse fel a motivációs levélben. A bizonyítványt ráér később pótolni.
  12. A Mindennapi élet és tanulás I. kurzuson november 6-án, 13-án, 27-én (szerda 14 óra, 104-es terem) részletesen beszélünk az egyes programokról, minden érdeklődőt szeretettel várunk.

Az egyes programokról szóló hallgatói beszámolók megtalálhatók a honlapon. 

Kérdések esetén kérjük, keresse személyesen Somodi Júlia vagy Watanabe Kaoru tanárnőt november, december folyamán kedden, szerdán vagy csütörtökön a 314-es tanáriban.

Csoportbontás 2019/2020

szerző: admin 2019. augusztus 31.

A teszteredmények alapján elkészült az első éves hallgatóink csoportbontása.

(megj. az alábbiakban feltüntetett csoportbontás részünkről csupán egy javaslat, tehát ha valaki úgy érzi, hogy nem a megfelelő csoportba lett besorolva, akkor tekintse meg a haladó és a kezdő órákat egyaránt, és az alapján jelentkezzen a megfelelő szintre. Átjelentkezési szándékukról értesítsék évfolyammentorukat (Samu Veronika: veronikasam kukac gmail pont com) szeptember 12-ig!):

 

A HALADÓ csoport órái:

BTK1-BN-KEL-10-1313K Japán nyelvtan III. (1.–5. csoport)

BTK1-BN-KEL-10-1323G Japán nyelvgyakorlat III. (1.–5. csoport) Szabadon választható pedig a

BTK1-BN-KEL-10-3611G Japán nyelvhelyesség I.

A Japán nyelvtan III.és a Japán nyelvgyakorlat III.tárgyakból több csoport indul azonos létszámmal, a hallgatók szabadon választják meg, hogy melyik csoportba/időpontra jelentkeznek. Az ideális csoportlétszám biztosítása érdekében a csoportok keretlétszáma nem bővíthető, amíg még vannak szabad helyek a többi csoportban.

 

A KEZDŐ csoport órái:

BTK1-BN-KEL-10-1301K Japán nyelvtan I/a Bevezetés a japán nyelvbe (1.–4. csoport)

BTK1-BN-KEL-10-1302K Japán nyelvtan I/b Bevezetés a japán nyelvbe (1.–4. csoport)

BTK1-BN-KEL-10-1303K Japán nyelvtan I/c Bevezetés a japán nyelvbe (1.–4. csoport)

BTK1-BN-KEL-10-1321G Japán nyelvgyakorlat I. (1.–5. csoport)

 

A kezdő nyelvtanórákat szettben kell felvenni, ezért kérjük, hogy

Az I.csoport hallgatói Samu Veronika tanárnő

BTK1-BN-KEL-10-1301K-1 (Japán nyelvtan I/a) (hétfő 8:00-9:30)

BTK1-BN-KEL-10-1302K-1 Japán nyelvtan I/b) (hétfő 10:00-11:30) és

BTK1-BN-KEL-10-1303K-1 Japán nyelvtan I/c) (hétfő 14.00-15:30)

kódú tárgyait vegyék fel.

 

A II.csoport hallgatói Samu Veronika tanárnő

BTK1-BN-KEL-10-1301K-2 (Japán nyelvtan I/a) (szerda 8:00-9:30)

BTK1-BN-KEL-10-1302K-2 Japán nyelvtan I/b) (szerda 12:00-13:30) és

BTK1-BN-KEL-10-1303K-2 Japán nyelvtan I/c) (szerda 14:00-15:30)

kódú tárgyait vegyék fel.

 

A III.csoport hallgatói Szemerey Márton tanár úr

BTK1-BN-KEL-10-1301K-3 (Japán nyelvtan I/a) (szerda 8:00-9:30)

BTK1-BN-KEL-10-1302K-3 Japán nyelvtan I/b) (szerda 12:00-13:30) és

BTK1-BN-KEL-10-1303K-3 Japán nyelvtan I/c) (szerda 14:00-15:30)

kódú tárgyait vegyék fel.

 

A IV. csoport hallgatói Sági Attila tanár úr

BTK1-BN-KEL-10-1301K-4 (Japán nyelvtan I/a) (szerda 8:00-9:30)

BTK1-BN-KEL-10-1302K-4 Japán nyelvtan I/b) (szerda 12:00-13:30) és

BTK1-BN-KEL-10-1303K-4 Japán nyelvtan I/c) (szerda 14:00-15:30)

kódú tárgyait vegyék fel.

 

A Japán nyelvgyakorlat I. tárgyból öt csoport indul azonos létszámmal, szabadon választják meg, hogy melyik csoportba/időpontra jelentkeznek!

 

A haladó csoport névsora (18 fő)

 

Antal Zsófia

Bánáti Janka Borbála

Bierbauer Ildikó

Hubai Nikoletta

Jani Gábor

Kali Boglárka

Kornis Tamás

Mihajla Beáta

Nagy Rita

Papp Alexandra

Pécsek Huba

Schwarz Nikoletta

Streicher Laura

Szabó Lilla Csenge

Számel András

Sztankó József Sándor

Takács Viktória

Varga Dóra Anna

 

 

 

Az I. kezdő csoport névsora:

(27 fő, oktató: Samu Veronika)

 

Ács Fanni

Bakos Eszter

Balázs Gergely

Balog Márk Levente

Bányász Anna Klára

Baranyai Petra

Bardi Anna

Barka Johanna

Benczek Barnabás Krisztián

Bencsik Róbert

Berki Zsófia

Czigler Renátó

Császár Teodóra

Cserey Márton

Csider Alexandra Dalma

Dobos Zsófia

Dr. Krantz Orsolya

Dudás Lóránd

Ertl Míra Evelin

Esze Dóra

Feltser Adrián

Finder Laura

Fintor Tímea Piroska

Fülöp Jázmin Anna

Gaki Anna

Gergely Éva

Pacsay Barbara (ismétel)

 

A II. kezdő csoport névsora:

(29 fő, oktató: Samu Veronika)

 

Gerlang Gergely

Gulya Gergely

Gyöpös Andrea

Handa Beatrix Zsuzsanna

Harnócz Judit

Hidegföldi Nikolett

Horváth Amanda

Horváth Zsófia

Horváthová Viktória

Hugyi Enikő

Jenei Tekla Anna

Jeney Viktória

Jónás Jusztina Viktória

Kardos Zoltán

Katona Evelin

Király Eszter

Kis Zsófia Anna

Kispeti Krisztián Gergő

Kiss Tímea

Kmetykó Zoltán

Knap Ivett Mária

Kóber Noémi

Kónya Nikolett Katalin

Korponai Ádám Mátyás

Kovács Benjámin

Kovács Dávid

Kovács Dóra

Kovács Márton

Márki Vivien (ismétel)

 

 

A III. kezdő csoport névsora:

(29 fő, oktató: Szemerey Márton)

 

Kőrös Milán Ádám

Köves Dorina Tíra

Laki Gáspár

Lentavits Lea

Mag Vivien

Makai Richárd Ferenc

Marokity Bence

Marsal Márk

Marton Virág

Medve Rebeka

Mester Evelin

Mihályi-Baráth Éva

Molnár Szabrina

Nagy Eszter

Nagy Fanni Klaudia

Nagy Fruzsina

Németh Nikolett

Ömböli József

Páczi Bernadett

Papp Gergely Zoltán

Pereházy Luca

Pittnauer Helga

Ribáry Borbála

Rille Borka

Ruzsányi Izabella

Seres András Csaba

Simon Viktória

Sneider Dóra Annamária

Pecsenya Éva (két passzív félév)

 

 

A IV. kezdő csoport névsora:

(28 fő, oktató: Sági Attila)

Sörös Nikolett

Sprőder Janka

Sram Barbara Ivett

Strott Gyula

Szabolcsi Noémi Rózsa

Szalai Szandra

Szedenics Ákos

Székelyhidi Tamás

Szép Kata Virág

Szijártó Anita Ivett

Szijj Annabella

Szijjné Köblő Gabriella

Szikszai Boskó Iván

Tóth Ágnes Fanni

Tóth Éva Luca

Tóth Henrik Zoltán

Urai Áron

Vajda Dorottya

Vajda Viktória

Váradi Eszter

Varga Ádám Alex

Várvölgyi Barnabás

Vég Regina

Vizvári Csenge

Vlasics Olivér

Vlasits Judit

Weisz Anita Helga

Zágoni Zsófia

 

 

 

 

 

Pályázati kiírás japán csereprogramokra

szerző: admin 2018. október 26.

Kedves hallgatók,

 

Az alábbi programokra várjuk hallgatóink jelentkezését:

 

Óita Egyetem MEXT és IGLOBE program (N4-es nyelvvizsgabizonyítvány és angol nyelvtudás szükséges)

Gunma Egytem MEXT és csereprogram (JLPT N2-N3-nak megfelelő nyelvtudás szükséges)

Oszaka Egyetem MEXT, MAPLE (MAPLE esetén: N4-nek megfelelő nyelvtudást várnak)

Dzsószai Egyetem csak BA 2. éveseknek!

Fukusima Egyetem csereprogram (JLPT N3-nak megfelelő nyelvtudás szükséges)

Jamagucsi Egyetem csereprogram

 

Jelentkezési határidő: január 10. éjfél, egyoldalas magyar nyelvű motivációs levél megküldésével a somodi.julia kukac kre pont huemail címre.

Motivációs levél tartalmazza: email cím, szak, évfolyam, táblázatban az eddigi tanulmányi átlagok (MA-s hallgatóktól kérjük a BA képzés eredményeit is), az alapvizsga és fontosabb nyelvórákon szerzett osztályzat (Szövegolvasás, Nyelvtan, Nyelvhelyesség, Nyelvgyakorlat), JLPT (elért pontszámmal), konferenciaszereplések, szónokverseny, stb., szakdolgozat témája, kinti kutatási terv (minél konkrétabban), angol nyelvtudásra vonatkozó adatok. Az utolsó félévét illetően a január 10-ig megszerzett vizsgajegyeket kérjük feltüntetni.

Eredményhirdetésvárható dátuma: január 31.

Kik pályázhatnak?BA 2., 3. évfolyam, MA 1. 2. évfolyam. Figyelem: MA képzéses hallgatók nem pályázhatnak a MEXT programra és a Dzsószai Egyetem csereprogramjára. MEXT: korhatár 30 év. Végzős hallgatóknak biztosítani kell a hallgatói jogviszony fennállását a KRE-n képzés alatt és a képzés után is (ennek módjáról nyilatkozzanak a motivációs levélben is).

 

Kérjük, hogy csak olyan hallgatók jelentkezzenek, akik vállalják, hogy amennyiben megkapják a megpályázott ösztöndíjat, 2019 őszén megkezdik tanulmányaikat Japánban!

 

Fontos tudnivalók:

  • A képzés időtartama egy év, fél évre nincs lehetőség pályázni.
  • Prioritási sorrendben több programot is meg lehet jelölni (nem kötelező), de nem tudjuk minden esetben garantálni ennek figyelembevételét.
  • Aktív hallgatói jogviszonyt kell létesíteni a Károli Egyetemmel: a pályázat benyújtásakor, a kint tartózkodás alatt, ill. a csereprogram befejezése után (kivétel: MEXT program és Dzsószai Egyetem, ahol a passzív hallgatói jogviszony is megengedett).
  • Aktív jogviszony esetén a Japánban teljesített tárgyak (egy részét) kreditátvitellel el kell (Óita Egyetem)/lehet (többi program) ismertetni a KRE-n.
  • Aki csereprogramra pályázik: angol nyelvű bankszámlakivonatot kérnek másfél-két millió forintról, abban az esetben is, ha az illető ösztöndíjas helyre pályázik. A számlatulajdonos a pályázó hozzátartozója is lehet. A dokumentumot már február-március folyamán küldeni kell Japánba.
  • Csereprogram esetén a menettérti repülőjegyről a pályázónak kell gondoskodni.
  • Csereprogram esetén nincs megkötés korhatár és állampolgárság tekintetében.
  • Akik a Japán Nagykövetségen is terveznek pályázni, vegyék figyelembe, hogy ha a tanszéki elbírálásuk pozitív lesz, a Nagykövetségen már nem pályázhatnak.
  • A tanszéki szelekción túljutott hallgatóknak februártól erősen ajánlott regisztrálni a Mindennapi élet és tanulás c. kurzusra, amely a kiutazásra készít fel.
  • 4-es tanulmányi átlag alatti eredménnyel pályázók jelentkezését nem áll módunkban elfogadni.
  • Oktatói ajánlásra a pályázatnak ebben a szakaszában nincs szükség!

Az egyes programokról szóló hallgatói beszámolók megtalálhatók a honlapon.

 

  1. október 24.

TDK felhívás

szerző: admin 2018. október 18.

Az Országos Tudományos Diákköri Tanács Humán Tudományi (bölcsész) Szakmai Bizottsága 2019 áprilisában Budapesten (ELTE)rendezi meg a XXXIV. OTDK Humán Tudományi Szekcióját. A rendező intézmény az ELTE Bölcsészettudományi Kara. A konferencia az intézményi diákköri felolvasó ülések legjobb, ott a zsűri által a XXXIV. OTDK-ra javasolt dolgozatainak bemutatására és értékelésére szolgál.

A konferencián az egyetemek és főiskolák – a pályamunka témaköréhez kapcsolódó – egységes, osztatlan egyetemi, főiskolai és a BA, MA, képzésében – nappali, levelező, távoktatási, esti oktatási formában – részt vevő hallgatói, valamint a 2018. évben végzettek vehetnek részt, amennyiben megfelelnek a XXXIII. OTDK központi és a szekciófelhívásban foglalt valamennyi feltételnek.

A nevezés feltétele olyan diáktudományos tevékenységet dokumentáló pályamunka, amely a graduális képzési idő alatt önképzési céllal készült, és az abszolutóriumot megelőzően bemutatták, minősítették, szakterületi, kari, intézményi vagy más intézményközi tudományos diákköri fórumon, és ott az országos konferenciára javasolták. Az országos konferenciára benyújtott munkának azonosnak kell lennie azzal a pályamunkával, amellyel a pályamunka készítője az intézményi konferencián jogosultságot szerzett az OTDK-n történő részvételre.

A dolgozatok terjedelme minimum 20 – maximum 40 oldal (oldalanként max. 1800 karakter lehet (ebben a jegyzetek és a szakirodalom is benne foglaltatnak) a mellékleteken kívül. A dolgozat magyar vagy idegen nyelven adandó be, bekötve vagy egybefűzve. A szóbeli bemutatás idegen nyelven is történhet az idegen nyelvű tagozatokban, de a szervezők fenntartják maguknak azt a jogot, hogy egy adott tagozat bemutatási nyelvét meghatározzák. A konferenciára történő jelentkezés végső határideje 2019. január 5.

 

KÁROLIS KARI TDK

 

Az OTDK-ra nevezés a kari fordulón való részvétellel történik.

A Japanológia TDK szóbeli fordulója: 2018. NOVEMBER 23.

 

A szóbeli fordulókon egy 15-20 perces előadásban kell bemutatni a dolgozatot, ezt pontozza a zsűri. A szóbeli forduló előtt írásos formában is le kell adni a dolgozat tervezetét (a témavezetőnek november 16-ig), amelyet bíráló értékel.A két pontszám összessége adja a végeredményt, ami alapján a résztvevőket a zsűri rangsorolja, és megnevezi az országos versenyre továbbjutókat. A TDK helyezés pluszpontot jelent MA felvételin, valamint ösztöndíjak elbírálásánál is számít.

A TDK-dolgozat és a szakdolgozat megegyezhet BA végzős esetében, MA végzős esetében nyilatkozni kell a különbözőségről, ld.

http://otdk.hu/media/uploads/XXXIVOTDKhumanfelhivas.pdf    (4-5.o.)

 

További információk elérhetőek az OTDK Humántudományi szekciójának felhívásában:

http://otdk.hu/media/uploads/XXXIVOTDKhumanfelhivas.pdf

 

Aki most szeretne részt venni a Japanológia TDK-n, azt kérjük, hogy egyrészt részvételi szándékát jelezze Lázár Marianna tanárnőnél (lazar.marianna kukac kre pont hu), illetve kérjen fel témavezetőt, akivel konzultál, és akihez dolgozatának minimum ¾-es készültségű változatát juttassa el november 16-ig.

 

Lázár  Marianna

Csoportbontás 2018/2019

szerző: admin 2018. augusztus 30.

A teszteredmények alapján elkészült az első éves hallgatóink csoportbontása.

(megj. az alábbiakban feltüntetett csoportbontás részünkről csupán egy javaslat, tehát ha valaki úgy érzi, hogy nem a megfelelő csoportba lett besorolva, akkor tekintse meg a haladó és a kezdő órákat egyaránt, és az alapján jelentkezzen a megfelelő szintre. Átjelentkezési szándékukról értesítsék évfolyammentorukat (Samu Veronika: veronikasam kukac gmail pont com) szeptember 13-ig!):

 

 

A HALADÓ csoport órái:

BTK1-BN-KEL-10-1313K Japán nyelvtan III. (1.–5. csoport)

BTK1-BN-KEL-10-1323G Japán nyelvgyakorlat III. (1.–5. csoport)

Szabadon választható pedig a

BTK1-BN-KEL-10-3611G Japán nyelvhelyesség I.

BTK1-BN-KEL-10-3901G Szövegolvasás kezdő I.

A Japán nyelvtan III.és a Japán nyelvgyakorlat III.tárgyakból több csoport indul azonos létszámmal, a hallgatók szabadon választják meg, hogy melyik csoportba/időpontra jelentkeznek. Az ideális csoportlétszám biztosítása érdekében a csoportok keretlétszáma nem bővíthető, amíg még vannak szabad helyek a többi csoportban.

 

A KEZDŐ csoport órái:

BTK1-BN-KEL-10-1301K Japán nyelvtan I/a Bevezetés a japán nyelvbe (1.–4. csoport)

BTK1-BN-KEL-10-1302K Japán nyelvtan I/b Bevezetés a japán nyelvbe (1.–4. csoport)

BTK1-BN-KEL-10-1303K Japán nyelvtan I/c Bevezetés a japán nyelvbe (1.–4. csoport)

BTK1-BN-KEL-10-1321G Japán nyelvgyakorlat I. (1.–5. csoport)

 

A kezdő nyelvtanórákat szettben kell felvenni, ezért kérjük, hogy

Az I.csoport hallgatói Samu Veronika tanárnő

BTK1-BN-KEL-10-1301K-1 (Japán nyelvtan I/a) (kedd 10:00-11:30)

BTK1-BN-KEL-10-1302K-1 Japán nyelvtan I/b) (kedd 12:00-13:30) és

BTK1-BN-KEL-10-1303K-1 Japán nyelvtan I/c) (hétfő 10.00-11:30)

kódú tárgyait vegyék fel.

 

A II.csoport hallgatói Samu Veronika tanárnő

BTK1-BN-KEL-10-1301K-2 (Japán nyelvtan I/a) (szerda 8:00-9:30)

BTK1-BN-KEL-10-1302K-2 Japán nyelvtan I/b) (szerda 10:00-11:30) és

BTK1-BN-KEL-10-1303K-2 Japán nyelvtan I/c) (szerda 12:00-13:30)

kódú tárgyait vegyék fel.

 

A III.csoport hallgatói Szemerey Márton tanár úr

BTK1-BN-KEL-10-1301K-3 (Japán nyelvtan I/a) (szerda 8:00-9:30)

BTK1-BN-KEL-10-1302K-3 Japán nyelvtan I/b) (szerda 10:00-11:30) és

BTK1-BN-KEL-10-1303K-3 Japán nyelvtan I/c) (szerda 12:00-13:30)

kódú tárgyait vegyék fel.

 

A IV. csoport hallgatói Sági Attila tanár úr

BTK1-BN-KEL-10-1301K-4 (Japán nyelvtan I/a) (szerda 8:00-9:30)

BTK1-BN-KEL-10-1302K-4 Japán nyelvtan I/b) (szerda 10:00-1:30) és

BTK1-BN-KEL-10-1303K-4 Japán nyelvtan I/c) (szerda 12:00-13:30)

kódú tárgyait vegyék fel.

 

A Japán nyelvgyakorlat I. tárgyból öt csoport indul azonos létszámmal, szabadon választják meg, hogy melyik csoportba/időpontra jelentkeznek!

 

A haladó csoport névsora (17 fő)

 

Ágostai Katalin

Almási Alma Alexandra

Bársony Dalma

Bréda Emese

Cziczó Evelin

Csányi Edit

Csoma Gabriella

Eckstein Krisztina Piroska

Györe Evelin Eszter

Hegedűs László

Juhász Dávid

Kóbor Ewelina (idén passzív)

Máhli Balázs

Nadabán Réka

Szigeti Gabriella Judit

Trost Gabriella

Tahon Szonja

 

Az I. kezdő csoport névsora:

(33 fő, oktató: Samu Veronika)

 

Ágoston Noémi

Aracsi Zsófia

Arczt Berill Alexa

Balla Petrícia

Balog Tamara

Balogh Ádám

Balogh Emese Nóra

Bán Barbara

Banizs Áron

Barát Laura

Benke Boglárka

Berecz Roland Balázs

Bernáth Miklós

Beszterczey András

Borbély Eszter

Both Martin

Carta Valentina

Czérna Kornélia

Cseuz Vera

Dán Zsófia

Dedinszky Vivien Beatrix

Deli Virág

Dobos Zsófia

Dudik János Marcell

Erdei Kitti

Faragó Éva

Fehér Orsolya

Fehér Zoltán Medárd

Fekete Erik Alex

Fonó Nikolett

Gajdos Noémi

Gál Szonja

Keresztesi Ildikó Áldáska

 

 

A II. kezdő csoport névsora:

(32 fő, oktató: Samu Veronika)

 

 

Galló András

Gubányi Petra

Gubicz Fanni

Hajdu Nikolett

Halász Dóra Lilla

Hambetiu Friderika Alexandra

Ház Lilla

Hertendi Péter

Hitre Panka

Hódis Norbert

Horák Emília

Hornyák Bernadett

Horváth Zsolt Dávid

Huber Janka

Huszti Tamás

Iványi Vanda

Janki Krisztina

Jánóczki Renáta

Járóka Roland

Jurcsák Hajnalka

Kacsó Anita

Kadák Enriko

Kalácska Anna

Keller Nikolett

Kerékgyártó Márk

Keserü Fanni Anna

Kiss Anett

 

Kóber Dorina

Kolkopf Barnabás

Kollár Renáta

Kopitkó Renáta

Kovács Alexandra (Ls1uoe)

 

 

A III. kezdő csoport névsora:

( 32 fő, oktató: Szemerey Márton)

 

 

Kovács Alexandra (Gwde7p)

Kovács Márton László

Kozma Renáta

Kőfalvi Nikolett

Kristóf Benjamin

Kuncik Boglárka-Hilda

Lengyel Réka Krisztina

Magyar Krisztina Kincső

Magyar Viktor

Márki Vivien

Martinkó Titanilla

Mátyás Anna Réka

Mihály Antal Márk

Mizere Áron

Mohr Viktória

Nádaskay Bence

Nemes Laura

Németh Kornél

Németh Zsófia Petra

Osváth Rebeka

Pacsay Barbara

Pálfi Lilla

Papp Anna

Papp Gergő

Páros Csenge

Pecsenya Éva

Perényi Dániel György

Ránkli Hella Barbara

Sági András József

Scheller Sára

Schmidt Marcell

Zentai Izabella (ismétel)

 

 

 

A IV. kezdő csoport névsora:

(32 fő, oktató: Sági Attila)

 

 

Skultéti Zita

Smercsek Bence

Somogyi Dominika

Spányik Ilona

Suszter Fanni Barbara

Szabó Alexandra

Szabó Tamás

Szászik Eszter

Szegletes Tamara

Székely Bence

Szemlics Vanessza Boglárka

Sziládi Fanni

Sziládics Levente

Szilágyi Júlia

Sziráki Dániel

Szirmai-Szabó Réka

Tamaskó Dorottya

Tóbiás Anna

Tóth András

Tóth Boglárka

Tóth Nikolett

Tóth Vivien

Tóth Zita

Varga Patrícia

Végh Zsófia

Virágh Nelli

Weisz Balázs

Zabó Enikő Sára

Zsohár Henrik András

Takács Szilvia (ismétel)

Tóth Regina (ismétel)

Tátrai Dávid (ismétel)

 

Bölcsészettudományi, egyházi, jogi, gazdasági, műszaki, európai uniós és társadalomtudományi két idegen nyelvű szakfordítói és műfordítói (választható nyelvek: angol, német, francia, holland, japán, kínai) szakirányú továbbképzés

Képzési idő / megszerezhető kreditek száma
4 félév / 120 kredit

A részvétel feltételei
Az alábbi bemeneti feltételek egyikének megléte:

– alapfokozat és a választott nyelveknek megfelelő szakképzettség:
angol nyelv: anglisztika alapszakos bölcsész (angol szakirány) szakképzettség;
német nyelv: germanisztika, német alapszakos bölcsész szakképzettség vagy germanisztika, német nemzetiségi alapszakos bölcsész szakképzettség;
francia nyelv: romanisztika, francia alapszakos bölcsész szakképzettség;
holland nyelv: germanisztika, néderlandisztika alapszakos bölcsész szakképzettség;
japán nyelv: keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, japán szakirányon szakképzettség;
kínai nyelv: keleti nyelvek és kultúrák alapszakos bölcsész, kínai szakirányon szakképzettség;

– legalább főiskolai szintű és a választott nyelveknek megfelelő szakképzettség: angol / német / francia / holland / japán / kínai nyelv és irodalom szakos és/vagy tanári oklevél;

– a választott nyelveknek megfelelő angol; francia / holland / japán / kínai / német nyelvterületen szerzett legalább „bachelor” végzettség;

– egyéb felsőfokú végzettség és a választott nyelveknek megfelelő felsőfokú, komplex típusú angol / francia / holland / japán / kínai / német államilag elismert nyelvvizsga (illetve annak megfelelő, az intézmény által elfogadott nyelvvizsga) / vagy holland nyelv választása esetén holland nemzetközi nyelvvizsga (Certificaat Nederlands) (illetve annak megfelelő, az intézmény által elfogadott nyelvvizsga), illetve japán nyelv választása esetén a Japán Nemzetközi Nyelvvizsga (Nihongo Nórjoku Siken) N2 (régi típusú vizsga estén 2 kjú) szintje (illetve annak megfelelő, az intézmény által elfogadott nyelvvizsga);

valamint:
– alapvető felhasználói szintű számítástechnikai ismeretek;

Kimeneteli követelmények: A képzés egy záróvizsgával zárul, aminek részét képezi a leadott képesítő fordítás, tudományos jellegű esszé és fordítói portfólió megvédése.

Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve
Két idegen nyelvű szakfordító és műfordító [első idegen nyelv megnevezése] – [második idegen nyelv megnevezése] nyelvekből és magyar nyelvből

Kapcsolattartó/szakfelelős
Dr. Sepsi Enikő szakfelelős
Sasné Simon Edit kapcsolattartó
cím: 1088 Budapest, Reviczky u. 4
tel/fax: (1) 483-2882
email: simon.edit kukac kre pont hu
Kazán Ivett kapcsolattartó
cím: 1088 Budapest, Reviczky u. 4
email: kazan.ivett kukac kre pont hu

Jelentkezési határidő: 2018. június 12.

Jelentkezés módja: jelentkezési lapon, vagy levélben, vagy személyesen, valamint a szükséges dokumentumok (egy oldalas motivációs levél az adott nyelven/nyelveken; diploma fénymásolata; nyelvvizsga bizonyítványok fénymásolata) postai úton történő beküldésével.

Önköltség: 180 000 Ft/félév

Csatolandó dokumentumok: egy oldalas motivációs levél az adott nyelven/nyelveken; diploma fénymásolata; nyelvvizsga bizonyítványok fénymásolata.

Képzés kezdete: 2018. szeptember

Egyéb információk
A szakirányú továbbképzésen végzettek alkalmasak írásbeli nyelvi közvetítés elvégzésére, különböző műfajú bölcsészettudományi, társadalomtudományi, jogi és gazdasági szakszövegek tartalmilag pontos, a kulturális különbségeket is figyelembe vevő fordítására; szabatos célnyelvi szövegalkotásra a szakterület szövegfajtáinak és terminológiájának ismeretében, a nyelvhelyességi szabályok egyidejű betartása mellett, továbbá az ismeretek birtokában  képesek magas szinten ellátni a különböző szakmai szövegek írásbeli nyelvi közvetítésének feladatát idegen nyelvről magyarra és magyarról idegen nyelvre. Az írott forrásnyelvi szöveget nyelvileg helyesen, műfajának megfelelően, tartalmilag, gondolatilag és stilárisan hűen tudják reprodukálni a célnyelven, széles körű szakmai és kulturális ismeretekkel rendelkeznek és különösen tájékozottak a forrásnyelvi és célnyelvi ország(ok), valamint az EU országok vonatkozó szakterületein, társadalmi, gazdasági, jogi, politikai és kulturális életében, ismerik a nyelvi közvetítés etikai és jogi szabályait, tisztában vannak a fordító jogaival és kötelességeivel, ismerik és a gyakorlatban is tudják alkalmazni a szerkesztés szabályait és eszközeit.

Témabejelentő lap tanulmányaikat 2017 szeptemberében vagy azt követően megkezdett, fordítói szakirányú továbbképzésben résztvevő hallgatók részére

A képzés képzési és kimeneti követelményei: pdf

A képzés tanterve: 2017/2018

                                   2015/2016

                                   2014/2015

                                   2013/2014

Jelentkezési lap: doc

vagy elektronikus úton: http://www.kre.hu/btkfelveteli

A szakirányú továbbképzés helyszíne: 1088 Budapest, Reviczky utca 4.

A képzés várható napjai az őszi félévben:

2018. szeptember 21-22.
2018. október 5-6.
2018. október 26-27.
2018. november 9-10.
2018. november 23-24.
2018. december 7-8. (számonkérés egyes gyakorlati tárgyakból)

Tömbösített óra időpontja: 2018. szeptember 28. és 2018. szeptember 29.

bez recepty krem testosteronu http://kupicpigulki.pl/viagra/ zajęcia zdrowia psychicznego dla dorosłych